Rất nhiều trong số những câu hỏi thường xuyên mà tôi nhận được đó là về các công cụ SEO mà tôi đang sử dụng để SEO trên công cụ Google quốc tế (Google.com). Mặc dù tôi đã có trình bày và chia sẻ chúng trong rất nhiều bài viết của tôi nhưng tôi đã không thể tập trung chia sẻ về chúng. Hôm nay tôi muốn chia sẻ với các bạn tôi đã sử dụng chúng như thế nào để hỗ trợ các hoạt động SEO quốc tế của tôi.

Các công cụ SEO sẽ là một phần trong toàn bộ quá trình SEO của bạn, bao gồm cả việc xác định tiềm năng, hướng đến người dùng quốc tế, tối ưu hóa và thúc đẩy các trang web, tìm kiếm tính phổ biến trong phạm vi quốc tế, đo lường và đạt lợi ích trong quá trình SEO quốc tế.

Chúng ta hãy bắt đầu tìm hiểu các công cụ này.


Xác định ban đầu

1. Google Webmasters Tools

Xác định người dùng tiềm năng của bạn, xác định người dùng thực tại từ khối lượng và xu hướng của các truy vấn mà trang của bạn được hiển thị, tỉ lệ click chuột, CTR bạn có ở mỗi quốc gia. Bạn có thể sử dụng thêm báo cáo Search Queries và lọc theo quốc gia.



2. Google Analytics

Trong Google Analytics, báo cáo Nhân khẩu học (Demographics), bạn có thể kiểm tra người dùng hiện tại của bạn, conversion, conversion rate, xu hướng đến từ nhiều quốc gia khác nhau và ngôn ngữ, nguồn lưu lượng truy cập, từ khóa và các trang dẫn đến bạn.



Tiềm năng tìm kiếm quốc tế của bạn

SEMrushSearchMetrics EssentialsMoz Keyword Difficulty Tool

Ngoài nghiên cứu khối lượng tìm kiếm và từ khóa của ngôn ngữ thuộc quốc gia mà bạn muốn nhắm mục tiêu (sử dụng keyword tool hoặc các công cụ phân tích từ khóa phổ biến), bạn có thể sử dụng các công cụ nhưSEMrush và SearchMetrics có hỗ trợ đa quốc gia để xác định thị trường hiện tại và các đối thủ cạnh tranh chính của bạn trên thị trường đó.

Để tìm ra các công cụ tìm kiếm phổ biến ở các nước mục tiêu của bạn, bạn có thể sử dụng StatCounter hoặc Alexa. Sau đó sử dụng công cụ phân tích của họ để tìm ra khối lượng tìm kiếm cụ thể. Có thể là Google Keyword Planner cho các nước phương Tây chủ yếu sử dụng Google, Yandex Keyword Statistics cho Nga hayBaidu Index khi tìm kiếm ở thị trường Trung Quốc.


Ý tưởng cho từ khóa quốc tế

UbersuggestSEOchat Suggestion Keyword Finder

Xác định các từ khóa bổ sung vào từ khóa chính với Ubersuggest (bạn có thể chọn nhiều ngôn ngữ khác nhau và các quốc gia khác nhau) cùng với SEOchat Suggestion Keyword Finder


Tại sao tôi không khuyên bạn sử dụng Google's Global Market Finder ?

Tôi cũng thường xuyên được hỏi sao không khuyên (hoặc tư vấn, kiến nghị) sử dụng Google's Global Market Finder trong các tư vấn SEO quốc tế của tôi và đây là lý do: Nó thường xuyên không chính xác với các bản dịch, các thuật ngữ địa phương và dễ gây nhầm lẫn, hiểu lầm.

Công cụ này có một lưu ý quan trọng bên dưới kết quả:


 
...since the translations are created using Google Translate, they are not always perfect so be sure to confirm that the terms you're selecting are accurate...

Mặc dù vậy, nhiều người vẫn cho rằng vì nó là một công cụ của Google nên chắc là ổn, hoặc kết quả cũng tương đối chính xác. Tuy nhiên, trong trường hợp này, bạn không phải là người bản xứ nên bạn không thể chắc chắn được kết quả đó có chính xác hay không.

Bởi vì nguyên nhân này, công cụ này trở nên vô dụng và nó có thể làm phức tạp hơn qui trình SEO của bạn. Dù sao đi nữa bạn sẽ cần một sự hỗ trợ bản địa cũng như các gợi ý từ khóa từ các công cụ khác cho ý tưởng từ khóa chính xác hơn và khối lượng tìm kiếm thực tế hơn.

Ví dụ, hãy cho rằng tôi đến từ một công ty Mỹ, tìm kiếm khối lượng tìm kiếm tiềm năng ở Mexico liên quan tới "căn hộ" và "căn hộ cho thuê"


Công cụ này sẽ đề nghị các từ khóa như "pisos", "alquiler apartamentos", và "alquilar apartamentos". Những kết quả này có những vấn đề sau:



  • Danh từ "pisos" không được dùng ở Mexico cho ý nghĩa căn hộ, thay vào đó họ sử dụng danh từ "sàn" (floor) để chỉ căn hộ. Tây Ban Nha mới là nơi căn hộ được gọi là "pisos".
  • "Alquiler apartamentos" nghĩa là "cho thuê căn hộ" và "alquilar apartamentos" là "mướn căn hộ". Những thuật ngữ này phổ biến ở Tây Ban Nha, không phải Mexico. Ở Mexico "Alquiler apartamentos" sẽ là "Renta departamentos," và "Alquilar apartamentos" sẽ trở thành "Rentar departamentos."




Bạn có thể thấy kết quả khối lượng tìm kiếm đối với các từ khóa được Google's Global Market Finder đề nghị rất thấp so với những từ khóa mang tính địa phương mà tôi đã chỉ ra. Đó mới thực sự là những gì người dùng sử dụng trong tình huống này.



Ngoài ra, thuật ngữ "Alquiler apartamentos" là không đúng ngữ pháp, vì nó cần một giới từ "de". Nó cần phải được viết lại thành "Alquiler de apartamentos" (theo nghĩa đen trong tiếng Tây Ban Nha sẽ là "Rent of apartments" - cho thuê căn hộ). Mặc dù sự nhầm lẫn vẫn có thể xảy ra ở bất kỳ công cụ phân tích từ khóa nào nhưng trong trường hợp này Google's Global Market Finder nhầm lẫn nhiều hơn. Và như tôi đã đề cập ở trên, chúng ta nên kết thúc việc sử dụng công cụ này khi tiến hành phân tích SEO quốc tế.


Hồ sơ cá nhân người dùng quốc tế của bạn

TNS Digital Life và Google's Consumer Barometer

Hiểu đặc điểm nhân khẩu học của người dùng quốc tế và sở thích mua hàng trực tuyến của họ không chỉ bằng các nghiên cứu thị trường của Comscore Data Mine. Bạn còn có thể tìm hiểu về những đặc điểm này bằng trang TNS Digital Life và Google's Consumer Barometer. Những trang này cho phép bạn chọn lựa và tương tác với dữ liệu của họ theo từng ngành công nghiệp, quốc gia và đặc điểm nhân khẩu học.


Hành vi ngành công nghiệp và đặc điểm trong môi trường quốc tế

AlexaRnkrnkSimilarWeb, và Google Display Network Research

Xác định đối thủ cạnh tranh, hành vi và đặc điểm của họ bằng cách nghiên cứu Alexa, Rnkrnk, Google's Display Network Research, và SimilarWeb.

Bạn nên hiểu sản phẩm phổ biến của họ, nội dung, đề xuất bán hàng độc đáo của họ, điểm mạnh, điểm yếu của họ, những hoạt động tiếp thị họ đã phát triển và một chút về cộng đồng trực tuyến của họ.


Chú thích ngôn ngữ (hreflang) của bạn

MediaFlow's Hreflang Sitemap ToolDejanSEO Hreflang ValidatorRob Hammond's SEO Crawler, vàScreaming Frog SEO Spider Tool

Hãy chắc chắn rằng bạn đã đưa các chú thích hreflang chính xác trên các phiên bản khác nhau của trang quốc tế của bạn, cho thấy ngôn ngữ và mục tiêu của mỗi trang theo định dạng ISO639-1 cho ngôn ngữ vàISO 3166-1 Alpha 2 cho thuộc tính quốc gia.

Bạn có thể sử dụng DejanSEO hreflang validator để kiểm tra trên 1 trang cụ thể hay sử dụng Rob Hammond'sSEO Crawler để xác minh nhanh chóng nếu các trang đều có cùng một đặc điểm giống nhau. Nếu cần xác minh hơn 250 trang nội bộ khác nhau, bạn có thể sử dụng bộ lọc của Screaming Frog để xác minh nó có chứa hoặc không chứa hreflang mong muốn.

Xem tiếp phần 2 tại đây.

Tin tức khác
co nhan tao san vuon